Новый фильм Кэтрин Бигелоу "Повелитель бури", который критики называют
лучшим игровым фильмом о войне в Ираке, претендует на "Золотой глобус"
в основной номинации и наверняка попадет в "оскаровский" шорт-лист — не
для того, чтобы победить "Аватар", а просто для разнообразия и для
создания конкуренции хотя бы в режиссерской номинации с Джеймсом
Камероном, который в свое время немного побыл мужем Кэтрин Бигелоу. Кто
из супругов на самом деле больше похож на мужика в творческом плане,
никогда не сомневалась ЛИДИЯ МАСЛОВА.
Хотя
сама Кэтрин Бигелоу отрицает, что любит насилие, а настаивает, что
просто показывает правду жизни, тем не менее в "Повелителе бури" работа
служащих в Ираке саперов показана с таким интересом и вкусом к чисто
визуальным подробностям взрывов и разрушений, что от подозрений в
любовании членовредительством режиссера ограждает лишь полная
бесстрастность повествования, подчеркнутая псевдодокументальной
стилистикой и ручной камерой. Вся эта "документальность", впрочем,
явный художественный прием, и вся эта кажущаяся случайность чередования
крупных и общих планов, передающая беспорядочную стихию боя, тщательно
срежиссирована человеком с художественным образованием и отточенным
чувством композиции.
Героев своих Кэтрин Бигелоу тоже наделяет
своей способностью прежде всего замечать красоту, пусть даже, казалось
бы, в самые неуместные для этого моменты — в одном из начальных
эпизодов персонаж Гая Пирса показывает широким и даже чуть ли не
восторженным взмахом рук, как красиво полетят осколки, образуя облако в
форме гриба, когда очередная обнаруженная на иракской улице бомба
взорвется. Для Кэтрин Бигелоу же взрыв — это, во-первых, просто
красиво, хотя, конечно, и немного печально, что после всей этой красоты
от способного оценить ее человека остается только ящичек с уже не
нужными ему вещичками.
На смену подорвавшемуся бойцу в Ирак
прибывает новый член саперского отряда, любитель солнышка и громкого
музона (Джереми Реннер). Его сослуживцы — агрессивный негр-снайпер
(Энтони Маки) и лопоухий юнец (Брайан Герати), чья функция, по сути,
заключается в том, чтобы подносить соки-воды и периодически испытывать
нервный срыв,— поначалу пытаются смутить новичка деморализующими
разговорчиками типа "если попал в Ирак — считай покойник", однако
первая же их совместная операция обнаруживает, что предваряющий фильм
эпиграф о войне как одном из самых сильных наркотиков следует понимать
в самом буквальном смысле. Герой Джереми Реннера в первый же день
отстраняет от работы робота-сапера и лично рвется распутывать провода и
обезвреживать бомбы, от которых его просто за уши не оттащишь. В редкие
минуты досуга он достает из-под кровати коллекцию разнообразных деталей
взрывных устройств и завороженно их изучает (чтобы, видимо, постоянно
поддерживать профессиональную квалификацию на заоблачном уровне),
философски рассуждая о том, как это странно держать в руках какую-то, в
сущности, хрень, которую можно купить в любом радиомагазине, и при этом
знать, что от нее можно погибнуть.
Чернокожий напарник начинает
выражать недовольство крайним индивидуализмом фанатичного сапера, чья
одержимость любимым делом подвергает риску всю команду, ну и отчасти,
где-то в глубине души, наверное, завидовать человеку, проявляющему
такое сверхчеловеческое безразличие к смертельной опасности. Самое
интересное при этом, что абсолютный отморозок, которого играет Джереми
Реннер, вдумчиво передвигающийся по иракской выжженной земле в своем
скафандрообразном защитном костюме, как космонавт по лунному грунту,
совершенно не похож на отморозков с озверевшими рожами, какими их изображают в более пошлом
военном кино — лицо у него скорее как у доброго, мудрого и терпеливого
учителя начальных классов.
Тем более что режиссер дает
возможность герою проявить не только граничащее с безумием
безрассудство, но и чувствительность, особенно когда дело доходит до
разминирования тела 12-летнего мальчика, с которым сапер успел завязать
некое подобие человеческого контакта. Однако мир Кэтрин Бигелоу устроен
таким суровым образом, что никакая человечина не выдерживает
конкуренции со смертоносными железками, к которым герой испытывает,
возможно, большую привязанность, чем к своему младенцу-сыну. К нему он
в финале обращает исповедальный монолог — о том, что, когда все
прикалывавшее тебя в этой жизни теряет свою прелесть, приходится найти
то, что ты по-настоящему любишь, хотя гораздо короче и энергичней
подобное умонастроение отражено в русской народной пословице "Кому
война, а кому мать родна".
|